|
10:15 Saturday night And the tap drips Under the striplight And I'm sitting In the kitchen sink And the tap drips Drip drip drip drip drip drip... Waiting For the telephone to ring And I'm wondering Where she's been And I'm crying For yesterday And the tap drips Drip drip drip drip drip drip... It's always the same... |
10:15 Samstag Nacht Und der Hahn tropft Unter der Neonröhre Und ich sitze In der Spüle Und der Hahn tropft Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropf... Wartend Auf das Klingeln des Telephons Und ich frage mich Wo sie war Und ich weine Über gestern Und der Hahn tropft Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropf... Es ist immer das gleiche... |
|
We sit in the same room Side by side I give you the wrong lines Feed you Look into my eyes We both smile I could kill you Without trying That's accuracy Practice all day for accuracy Mirror mirror On the wall |
Wir sitzen im selben Zimmer Seite an Seite Ich gebe Dir die falsche Nummer Füttere Dich Schau mir in die Augen Wir lächeln beide Ich könnte Dich töten Beim ersten Versuch Das ist Genauigkeit Übe jeden Tag für Genauigkeit Spiegel Spiegel An der Wand |
|
No light No people No speak No people No cars No people No food No people Stopped short Grinding halt Everything's coming to a grinding halt No sound No people No clocks No people No fine No people No me No people Stopped short Grinding halt Everything's coming to a grinding halt Everything's coming to a grinding halt Slow down Slow down No people Slow down |
Kein Licht Keine Leute Kein Gespräch Keine Leute Keine Autos Keine Leute Kein Essen Keine Leute Scharf gebremst Knirschender Halt Alles kommt knirschend zum Stehen Kein Geräusch Keine Leute Keine Uhren Keine Leute Kein Strafzettel Keine Leute Kein Ich Keine Leute Scharf gebremst Knirschender Halt Alles kommt knirschend zum Stehen Alles kommt knirschend zum Stehen Werde langsamer Werde langsamer Keine Leute Werde langsamer |
|
The sun rises slowly On another day The Eastern sky grows Cold Winter in water colours Shades of grey Something Something holds me Holds me hypnotized I stare at the window Stare at the window Waiting for the day to go Winter in water colours Shades of grey |
Die Sonne geht langsam auf An einem anderen Tag Der östliche Himmel wird Kalt Winter in Wasserfarben Graue Schattierungen Etwas Etwas hält mich Hält mich hypnotisiert Ich starre aufs Fenster Starre aufs Fenster Wartend auf das Ende des Tages Winter in Wasserfarben Graue Schattierungen |
|
You know you turn me on Eyes so wide and legs so long But don't try to talk to me I won't listen to your lies You're just an object in my eyes Sophisticated smile You seduce in such fine style But don't try to fool me Cos I can see through your disguise You're just an object in my eyes But I don't mind I just don't care I've got no objections To you touching me... You know just what to do Lick your lips And I want you But don't try to hold me Cos I don't want any ties You're just an object in my eyes But I don't mind I just don't care I've got no objections To you touching me... You're just an object Object object object You're just an object |
Du weißt, daß Du mich anmachst Augen so groß und Beine so lang Aber versuch nicht, mit mir zu sprechen Ich will Deine Lügen nicht hören Du bist für mich nur ein Ding Blasiertes Lächeln Du verführst auf so feine Art Aber versuch' nicht, mich zu täuschen Weil ich Dich durchschauen kann Du bist für mich nur ein Ding Aber es macht mir nichts aus Es ist mir einfach egal Ich habe nichts dagegen Daß Du mich berührst... Du weißt genau, was zu tun ist Leckst Deine Lippen Und ich will Dich Aber versuch' nicht, mich zu halten Weil ich keine Bindungen will Du bist für mich nur ein Ding Aber es macht mir nichts aus Es ist mir einfach egal Ich habe nichts dagegen Daß Du mich berührst... Du bist nur ein Ding Ding Ding Ding Du bist nur ein Ding |
|
Midnight in the subway She's on her way home She tries hard not to run But she feels she's not alone Echoes of footsteps Follow close behind But she dare not turn around Turn around |
Mitternacht in der U-Bahn Sie ist auf dem Heimweg Sie bemüht sich, nicht zu rennen Aber sie spürt, daß sie nicht allein ist Echos von Fußtritten Folgen ihr dicht Aber sie wagt nicht, sich umzudrehen Sich umzudrehen |
|
You know you're a Cute little heart-breaker You know you're a Sweet little love-maker I want to take you home I won't do you no harm You've got to be all mine All mine I see you come down on the scene, Foxy You make me want to Get up and scream, Foxy I've made up my mind I'm tired of wasting All my precious time You've got to be all mine All mine |
Du weißt, daß Du ein Niedlicher kleiner Herzensbrecher bist Du weißt, daß Du eine Süße kleine Liebhaberin bist Ich will Dich mit heim nehmen Ich will Dir keinen Schaden zufügen Du mußt ganz mir gehören Ganz mir Ich seh' Dich auf die Bühne herabsteigen, Foxy Ich will Aufstehen und schreien, Foxy Ich habe meine Gedanken geordnet Ich bin es leid, all meine Kostbare Zeit zu verschwenden Du mußt ganz mir gehören Ganz mir |
|
I went into the butchers I said I wanted wanted Wanted some meat Pass me some of that Steak over there It looks so sweet I lost my heart to a meathook... That butcher man was some lady He really stole my heart He hung me up on his meathook A real piece of Slaughterhouse art I lost my heart to a meathook... There's a meathook in my heart Tearing me all apart Ripping out my insides But I just can't get away I can't leave my Meathook |
Ich ging in den Metzgerladen Ich sagte, ich möchte möchte Möchte etwas Fleisch Geben Sie mir etwas von jenem Steak dort drüben Es sieht so süß aus Ich verlor mein Herz an einen Fleischerhaken... Dieser Metzger war eine Dame Er stahl wirklich mein Herz Er hängte mich auf seinen Fleischerhaken Ein echtes Stück Schlachthausart Ich verlor mein Herz an einen Fleischerhaken... Da ist ein Fleischerhaken in meinem Herz Reißt mich völlig auseinander Reißt meine Innereien heraus Aber ich komme einfach nicht los Ich kann meinen Fleischerhaken Nicht verlassen |
|
Cake icing and decorating set Special offer Only £ 3.30 Save £ 1.52 on Recommended retail price Give your cakes and pies A professionel look With this superb decorating set I'm not meant to be here But so what? And nobody's Nobody's taken your place Nobody's taken your place Each set includes A turntable A nine inch icing bag With six high definition nozzles And adaptor And a fifteen inch food decorating bag With three piping nozzles Please send off this leaflet Post it today And if you knew Nothing could replace you If you were sane Your heart wouldn't ache But so what? So what? So what? Order now Allow twenty-one days For delivery The offer closes 31st December 1979 British Sugar Bureau When I told you what I And I... And I wouldn't ask you to pretend That we were one And still another time Forget all the lies Forgive me the wounds And all the world was used to love And yes we'd still be happy In another time... But so what? So what? So please send me Icing and decorating sets I enclose a cheque and Postal Order number... So what? So what? |
Zuckerguß und Dekorationsset Sonderangebot Nur £ 3.30 Sparen Sie £ 1.52 des Empfohlenen Verkaufspreises Geben Sie Ihren Kuchen und Pasteten Ein professionelles Aussehen Mit diesem tollen Dekorationsset Ich sollte nicht hier sein Aber was soll's? Und niemand hat Niemand hat Deinen Platz eingenommen Niemand hat Deinen Platz eingenommen Jedes Set enthält Eine Kuchenplatte Einen neun-inch Zuckerguß-Beutel Mit sechs Hochleistungsdüsen Und Adapter Und einem 15-Zoll-Speisedekorationsbeutel Mit drei Spritzgußdüsen Bitte senden Sie diesen Zettel ab Werfen sie ihn heute ein Und wenn Du wüßtest Daß nichts Dich ersetzen könnte Wenn Du vernünftig wärst Würde Dein Herz nicht schmerzen Aber was soll's? Was soll's? Was soll's? Bestellen Sie jetzt Erlauben Sie einundzwanzig Tage Lieferungsfrist Das Angebot gilt bis zum 31. Dezember 1979 Britisches Zucker Büro Als Ich Dir sagte, was ich Und ich... Und ich würde Dich nicht bitten, so zu tun Als ob wir einig wären Und noch einmal Vergiß all die Lügen Vergib mir die Wunden Und die ganze Welt pflegte zu lieben Und ja, wir können Irgendwann glücklich sein... Aber was soll's? Was soll's? Also schicken Sie mir bitte Zuckerguß- und Dekorationssets Ich füge einen Scheck bei Und die Postanweisungsnummer... Was solls? Was solls? |
|
Slowly fading blue The Eastern hollows Catch the dying sun The night-time follows Silent and black Mirror pool Mirrors the lonely place Where I meet you See your head In the fading light And through the dark Your eyes shine bright And burn like fire Burn like fire in Cairo Burn like fire Burn like fire in Cairo Shifting crimson veil Silken hips Slide under my hand Swollen lips Whisper my name And I yearn You take me in your arms And start to burn F.I.R.E.I.N.C.A.I.R.O... Then the heat disappears And the mirage fades away F.I.R.E.I.N.C.A.I.R.O... Burn like a fire in Cairo Burn like a fire Blaze like a fire in Cairo Blaze like fire Flare With a wonderful light Like a fire in Cairo Burn like fire Burn like fire in Cairo |
Langsam blau werdend Verschlucken die östlichen Senken Die sterbende Sonne Die Nachtzeit kommt Still und schwarz Spiegelbecken Spiegelt den einsamen Platz Wo ich Dich treffe Sehe Deinen Kopf Im dämmernden Licht Und durch die Dunkelheit Strahlen Deine Augen Und brennen wie Feuer Brennen wie Feuer in Cairo Brennen wie Feuer Brennen wie Feuer in Cairo Verrutschender purpurroter Schleier Seidene Hüften Gleiten unter meiner Hand Geschwollene Lippen Flüstern meinen Namen Und ich sehne mich Du nimmst mich in Deine Arme Und beginnst zu brennen F.E.U.E.R. I.N. C.A.I.R.O... Dann verschwindet die Hitze Und die Illusion schwindet F.E.U.E.R. I.N. C.A.I.R.O... Brennen wie ein Feuer in Cairo Brennen wie ein Feuer Lodern wie ein Feuer in Cairo Lodern wie Feuer Flackern Mit einem wundervollen Licht Wie ein Feuer in Cairo Brennen wie Feuer Brennen wie Feuer in Cairo |
|
You wear your smile Like it was going out of fashion Dress to inflame But douse any ideas of passion You carry your love in a trinket Hanging round your throat Always inviting Always exciting But I must not take off my coat Well I'm tired of hanging around I want someone new I'm not sure Who I've got in mind But I know It's not you You ask me questions That I never wanted to hear I am the only one Just until you finish this year I would murder you If I had an alibi Here in my hand But you just laugh Cos you don't understand That I'm tired of hanging around I want somebody new I'm not sure Who i've got in mind But I know it's not you It's not you It's not you |
Du trägst Dein Lächeln Als ob es aus der Mode käme Ziehst Dich an, um zu entflammen Aber erstickst jeden Gedanken an Leidenschaft Du trägst Deine Liebe in einem Schmuckstück um Deinen Hals Immer einladend Immer erregend Aber ich darf meinen Mantel nicht ablegen Gut, ich bin das Herumhängen leid Ich will jemand neuen Ich bin nicht sicher, Wen ich im Kopf habe Aber ich weiß, Du bist es nicht Du stellst mir Fragen, Die ich niemals hören wollte Ich bin der einzige Nur bis Du dieses Jahr beendest Ich würde Dich umbringen Wenn ich ein Alibi hätte Hier in meiner Hand Aber Du lachst nur Weil Du nicht verstehst, Daß ich das Herumhängen leid bin Ich will jemand neuen Ich bin nicht sicher, Wen ich im Kopf habe, Aber ich weiß, Du bist es nicht Du bist es nicht Du bist es nicht |
|
Walk across the garden In the footsteps of my shadows See the lights out No-one's home In amongst the statues Stare at nothing in The garden moves Can you help me? Close my eyes And hold so tightly Scared of what the morning brings Waiting for tomorrow Never comes Deep inside The empty feeling All the night time leaves me Three imaginary boys Slipping through the door Hear my heart beat in the hallway Echoes Round and round Inside my head Drifting up the stairs I see the steps behind me Disappearing Can you help me? Close my eyes And hold so tightly Scared of what the morning brings Waiting for tomorrow Never comes Deep inside The empty feeling All the night time leaves me Three imaginary boys singing in my Sleep sweet child The moon will change your mind See the cracked reflection Standing still Before the bedroom mirror Over my shoulder No-one's there Whispers in the silence Pressing close behind me Pressing close behind Can you help me?... |
Laufe durch den Garten In den Fußstapfen meiner Schatten Sehe erloschene Lichter Niemand ist zu Hause Zwischen den Statuen Starre auf nichts im Garten bewegt sich Kannst Du mir helfen? Schließe meine Augen Und halte so fest Angstvoll erwartend, was der Morgen bringt Wartend auf morgen Kommt niemals Tief innen Das einsame Gefühl Verläßt mich die ganze Nacht Drei imaginäre Jungen Durch die Tür schlüpfend Höre mein Herz im Flur schlagen Echos Rundum In meinem Kopf Die Treppe hinaufwandernd Ich sehe die Stufen hinter mir Verschwinden Kannst Du mir helfen? Schließe meine Augen Und halte so fest Angstvoll erwartend, was der Morgen bringt Wartend auf morgen Kommt niemals Tief innen Das einsame Gefühl Verläßt mich die ganze Nacht Drei imaginäre Jungen singend in meinem Schlaf süßes Kind Der Mond wird Dich ablenken Sehe die gebrochene Reflexion Stillstehend Vor dem Schlafzimmerspiegel Über meine Schulter Niemand ist dort Flüstern in der Stille Drückend dicht hinter mir Drückend dicht hinten Kannst Du mir helfen?... |