BOYS DON'T CRY
I would say I'm sorry
If I thought
That it would change your mind
But I know that this time
I have said too much
Been to unkind
I try to laugh about it
Cover it all up with lies
I try and laugh about it
Hiding the tears in my eyes
Cos boys don't cry
I would break down at your feet
And beg forgiveness
Plead with you
But I know that
It's too late
And now there's nothing I can do
So I try to laugh about it
Cover it all up with lies
I try to laugh about it
Hiding the tears in my eyes
Cos boys don't cry
I would tell you
That I loved you
If I thought that you would stay
But I know that it's no use
That you've already
Gone away
Misjudged your limit
Pushed you too far
Took you for granted
I thought that you needed me more
Now I would do most anything
To get you back by my side
But I just
Keep on laughing
Hiding the tears in my eyes
Cos boys don't cry
Boys don't cry
Ich würde sagen, daß es mir leid tut,
Wenn ich glaubte,
Daß es Deine Meinung ändern würde
Aber ich weiß, daß ich diesmal
Zu viel gesagt habe
Zu unfreundlich war
Ich versuche, darüber zu lachen
Alles mit Lügen zu verdecken
Ich versuche es und lache darüber
Die Tränen in meinen Augen versteckend
Weil Jungen nicht weinen
Ich würde vor Dir niederknien
Und um Vergebung betteln
Dich inständig bitten
Aber ich weiß, daß
Es zu spät ist
Und ich jetzt nichts mehr tun kann
Also versuche ich, darüber zu lachen
Alles mit Lügen zu verdecken
Ich versuche, darüber zu lachen
Die Tränen in meinen Augen versteckend
Weil Jungen nicht weinen
Ich würde Dir sagen,
Daß ich Dich liebte,
Wenn ich glaubte, daß Du bleiben würdest
Aber ich weiß, daß es keinen Sinn hat
Daß Du schon
Gegangen bist
Dich falsch eingeschätzt
Dich zu weit weggestoßen
Dich für sicher gehalten
Ich dachte, daß Du mich mehr bräuchtest
Jetzt würde ich fast alles tun,
Um Dich zurückzubekommen
Aber ich
Lache nur weiter
Die Tränen in meinen Augen versteckend
Weil Jungen nicht weinen
Jungen weinen nicht


PLASTIC PASSION
Plastic passion is a hard to handle
Plastic passion is a sold out scandal
Oh it's a plastic passion
Plastic passion is the ladies lover
Plastic passion is the marble mother
Oh it's a plastic passion
Plastic passion is a diamond delight
Plastic passion is the Nadir of night
Oh it's a plastic passion
Plastic passion is a hyoscine heart
Plastic passion is a
Transparent tart
Oh it's a plastic passion
Plastic passion is a gold guarantee
This plastic passion is murdering me
Oh it's a plastic passion
Plastik-Leidenschaft ist schwer zu handhaben
Plastik-Leidenschaft ist ein verkaufter Skandal
Oh, es ist eine Plastik-Leidenschaft
Plastik-Leidenschaft ist der Damen Liebhaber
Plastik-Leidenschaft ist die Marmormutter
Oh, es ist eine Plastik-Leidenschaft
Plastik-Leidenschaft ist eine Diamantenfreude
Plastik-Leidenschaft ist der Tiefpunkt der Nacht
Oh, es ist eine Plastik-Leidenschaft
Plastik-Leidenschaft ist eine Droge fürs Herz
Plastik-Leidenschaft ist ein
Durchsichtiger Obstkuchen
Oh, es ist eine Plastik-Leidenschaft
Plastik-Leidenschaft ist eine Goldgarantie
Diese Plastik-Leidenschaft bringt mich um
Oh, es ist eine Plastik-Leidenschaft


10:15 SATURDAY NIGHT
10:15
Saturday night
And the tap drips
Under the striplight
And I'm sitting
In the kitchen sink
And the tap drips
Drip drip drip drip drip drip...
Waiting
For the telephone to ring
And I'm wondering
Where she's been
And I'm crying
For yesterday
And the tap drips
Drip drip drip drip drip drip...
It's always the same...
10:15
Samstag Nacht
Und der Hahn tropft
Unter der Neonröhre
Und ich sitze
In der Spüle
Und der Hahn tropft
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropf...
Wartend
Auf das Klingeln des Telephons
Und ich frage mich
Wo sie war
Und ich weine
Über gestern
Und der Hahn tropft
Tropf tropf tropf tropf tropf tropf tropf...
Es ist immer das gleiche...


ACCURACY
We sit in the same room
Side by side
I give you the wrong lines
Feed you
Look into my eyes
We both smile
I could kill you
Without trying
That's accuracy
Practice all day for accuracy
Mirror mirror
On the wall
Wir sitzen im selben Zimmer
Seite an Seite
Ich gebe Dir die falsche Nummer
Füttere Dich
Schau mir in die Augen
Wir lächeln beide
Ich könnte Dich töten
Beim ersten Versuch
Das ist Genauigkeit
Übe jeden Tag für Genauigkeit
Spiegel Spiegel
An der Wand


SO WHAT?
Cake icing and decorating set
Special offer
Only £ 3.30
Save £ 1.52 on
Recommended retail price
Give your cakes and pies
A professionel look
With this superb decorating set
I'm not meant to be here
But so what?
And nobody's
Nobody's taken your place
Nobody's taken your place
Each set includes
A turntable
A nine inch icing bag
With six high definition nozzles
And adaptor
And a fifteen inch food decorating bag
With three piping nozzles
Please send off this leaflet
Post it today
And if you knew
Nothing could replace you
If you were sane
Your heart wouldn't ache
But so what?
So what?
So what?
Order now
Allow twenty-one days
For delivery
The offer closes
31st December 1979
British Sugar Bureau
When I told you what I
And I...
And I wouldn't ask you to pretend
That we were one
And still another time
Forget all the lies
Forgive me the wounds
And all the world was used to love
And yes we'd still be happy
In another time...
But so what?
So what?
So please send me
Icing and decorating sets
I enclose a cheque and
Postal Order number...
So what?
So what?
Zuckerguß und Dekorationsset
Sonderangebot
Nur £ 3.30
Sparen Sie £ 1.52 des
Empfohlenen Verkaufspreises
Geben Sie Ihren Kuchen und Pasteten
Ein professionelles Aussehen
Mit diesem tollen Dekorationsset
Ich sollte nicht hier sein
Aber was soll's?
Und niemand hat
Niemand hat Deinen Platz eingenommen
Niemand hat Deinen Platz eingenommen
Jedes Set enthält
Eine Kuchenplatte
Einen neun-inch Zuckerguß-Beutel
Mit sechs Hochleistungsdüsen
Und Adapter
Und einem 15-Zoll-Speisedekorationsbeutel
Mit drei Spritzgußdüsen
Bitte senden Sie diesen Zettel ab
Werfen sie ihn heute ein
Und wenn Du wüßtest
Daß nichts Dich ersetzen könnte
Wenn Du vernünftig wärst
Würde Dein Herz nicht schmerzen
Aber was soll's?
Was soll's?
Was soll's?
Bestellen Sie jetzt
Erlauben Sie einundzwanzig Tage
Lieferungsfrist
Das Angebot gilt bis zum
31. Dezember 1979
Britisches Zucker Büro
Als Ich Dir sagte, was ich
Und ich...
Und ich würde Dich nicht bitten, so zu tun
Als ob wir einig wären
Und noch einmal
Vergiß all die Lügen
Vergib mir die Wunden
Und die ganze Welt pflegte zu lieben
Und ja, wir können
Irgendwann glücklich sein...
Aber was soll's?
Was soll's?
Also schicken Sie mir bitte
Zuckerguß- und Dekorationssets
Ich füge einen Scheck bei
Und die Postanweisungsnummer...
Was solls?
Was solls?


JUMPING SOMEONE ELSE'S TRAIN
Don't say what you mean
You might spoil your face
If you walk in the crowd
You won't leave any trace
It's always the same
You're jumping someone elses train
It won't take you long
To learn the new smile
You have to adapt
Or you'll be out of style
It's always the same
You're jumping someone elses train
If you pick up on it quick
You can say you were there
Again and again and again
You're jumping someone elses train
It's the latest wave
That you've been craving for
The old ideal
Was getting such a bore
Now you're back in line
Going not quite as far
But in half the time
Everyone's happy
They're finally all the same
Cos everyone's jumping
Everybody elses train
Jumping someone elses train
Jumping someone elses train
Sag nicht, was Du denkst
Du könntest Dein Gesicht verlieren
Wenn Du mit der Menge gehst
Wirst Du keine Spur zurücklassen
Es ist immer das gleiche
Du machst jemanden nach
Du wirst nicht lange brauchen
Das neue Lächeln zu lernen
Du mußt Dich anpassen
Oder Du bist aus der Mode
Es ist immer das gleiche
Du machst jemanden nach
Wenn Du es schnell schaffst,
Kannst Du sagen, Du wärst dort
Wieder und wieder und wieder
Machst Du jemanden nach
Es ist die neuste Mode
Nach der Du Dich gesehnt hast
Das alte Ideal
Wurde so langweilig
Nun bist Du wieder eingeordnet
Gehst nicht ganz so weit
Aber in der Hälfte der Zeit
Ist jeder glücklich
Sie sind schließlich alle gleich
Weil jeder
Jeden nachmacht
Jemand anderen nachmachen
Jemand anderen nachmachen


I'M COLD
(b-side of 'Jumping Someone Elses Train')
You're begging me to stay
But I'm laughing in your face
You're so desperate
Not to let those years of care
All go to waste
But it was you who wanted love
Not romance
You have to pay the price
My body may be made of fire
But my soul is made of ice
I'm me
I'm cold
I'm cold
I'm told
I'd love to love you girl
But my body
Has just been sold
Du bittest mich zu bleiben
Aber ich lache in Dein Gesicht
Du bist so verzweifelt
All jene bedeutenden Jahre
Nicht zu verschwenden
Aber Du warst es, die Liebe wollte
Nicht Romantik
Du mußt den Preis zahlen
Mein Körper mag aus Feuer sein
Aber meine Seele ist aus Eis
Ich bin ich
Ich bin kalt
Ich bin kalt
Mir wurde gesagt
Ich würde es lieben, Dich zu lieben, Mädchen
Aber mein Körper
Wurde schon verkauft


SUBWAY SONG
Midnight in the subway
She's on her way home
She tries hard not to run
But she feels she's not alone
Echoes of footsteps
Follow close behind
But she dare not turn around
Turn around
Mitternacht in der U-Bahn
Sie ist auf dem Heimweg
Sie bemüht sich, nicht zu rennen
Aber sie spürt, daß sie nicht allein ist
Echos von Fußtritten
Folgen ihr dicht
Aber sie wagt nicht, sich umzudrehen
Sich umzudrehen


KILLING AN ARAB
Standing on the beach
With a gun in my hand
Staring at the sea
Staring at the sand
Staring down the barrel
At the arab on the ground
See his open mouth
But hear no sound
I'm alive
I'm dead
I'm the stranger
Killing an arab
I can turn and walk away
Or I can fire the gun
Staring at the sky
Staring at the sun
Whichever I choose
It amounts to the same
Absolutely nothing
I'm alive
I'm dead
I'm the stranger
Killing an arab
I feel the steel butt jump
Smooth in my hand
Staring at the sea
Staring at the sand
Staring at myself
Reflected in the eyes
Of the dead man on the beach
The dead man
On the beach
I'm alive
I'm dead
I'm the stranger
Killing an arab
Am Strand stehend
Mit einem Gewehr in der Hand
Die See anstarrend
Den Sand anstarrend
Den Lauf hinunterstarrend
Auf den Araber auf dem Boden
Sehe seinen offenen Mund
Aber höre kein Geräusch
Ich lebe
Ich bin tot
Ich bin der Fremde
Der einen Araber tötet
Ich kann mich umdrehen und weggehen
Oder ich kann schießen
Den Himmel anstarrend
Die Sonne anstarrend
Was ich auch wähle
Es kommt auf's selbe raus
Absolut nichts
Ich lebe
Ich bin tot
Ich bin der Fremde
Der einen Araber tötet
Ich fühle den stählernen Kolben glatt
In meiner Hand springen
Die See anstarrend
Den Sand anstarrend
Mich selbst anstarrend
Reflektiert in den Augen
Des toten Mannes auf dem Strand
Des toten Mannes
Auf dem Strand
Ich lebe
Ich bin tot
Ich bin der Fremde
Der einen Araber tötet


FIRE IN CAIRO
Slowly fading blue
The Eastern hollows
Catch the dying sun
The night-time follows
Silent and black
Mirror pool
Mirrors the lonely place
Where I meet you
See your head
In the fading light
And through the dark
Your eyes shine bright
And burn like fire
Burn like fire in Cairo
Burn like fire
Burn like fire in Cairo
Shifting crimson veil
Silken hips
Slide under my hand
Swollen lips
Whisper my name
And I yearn
You take me in your arms
And start to burn
F.I.R.E.I.N.C.A.I.R.O...
Then the heat disappears
And the mirage fades away
F.I.R.E.I.N.C.A.I.R.O...
Burn like a fire in Cairo
Burn like a fire
Blaze like a fire in Cairo
Blaze like fire
Flare
With a wonderful light
Like a fire in Cairo
Burn like fire
Burn like fire in Cairo
Langsam blau werdend
Verschlucken die östlichen Senken
Die sterbende Sonne
Die Nachtzeit kommt
Still und schwarz
Spiegelbecken
Spiegelt den einsamen Platz
Wo ich Dich treffe
Sehe Deinen Kopf
Im dämmernden Licht
Und durch die Dunkelheit
Strahlen Deine Augen
Und brennen wie Feuer
Brennen wie Feuer in Cairo
Brennen wie Feuer
Brennen wie Feuer in Cairo
Verrutschender purpurroter Schleier
Seidene Hüften
Gleiten unter meiner Hand
Geschwollene Lippen
Flüstern meinen Namen
Und ich sehne mich
Du nimmst mich in Deine Arme
Und beginnst zu brennen
F.E.U.E.R. I.N. C.A.I.R.O...
Dann verschwindet die Hitze
Und die Illusion schwindet
F.E.U.E.R. I.N. C.A.I.R.O...
Brennen wie ein Feuer in Cairo
Brennen wie ein Feuer
Lodern wie ein Feuer in Cairo
Lodern wie Feuer
Flackern
Mit einem wundervollen Licht
Wie ein Feuer in Cairo
Brennen wie Feuer
Brennen wie Feuer in Cairo


ANOTHER DAY
The sun rises slowly
On another day
The Eastern sky grows
Cold
Winter in water colours
Shades of grey
Something
Something holds me
Holds me hypnotized
I stare at the window
Stare at the window
Waiting for the day to go
Winter in water colours
Shades of grey
Die Sonne geht langsam auf
An einem anderen Tag
Der östliche Himmel wird
Kalt
Winter in Wasserfarben
Graue Schattierungen
Etwas
Etwas hält mich
Hält mich hypnotisiert
Ich starre aufs Fenster
Starre aufs Fenster
Wartend auf das Ende des Tages
Winter in Wasserfarben
Graue Schattierungen


GRINDING HALT
No light
No people
No speak
No people
No cars
No people
No food
No people
Stopped short
Grinding halt
Everything's coming to a grinding halt
No sound
No people
No clocks
No people
No fine
No people
No me
No people
Stopped short
Grinding halt
Everything's coming to a grinding halt
Everything's coming to a grinding halt
Slow down
Slow down
No people
Slow down
Kein Licht
Keine Leute
Kein Gespräch
Keine Leute
Keine Autos
Keine Leute
Kein Essen
Keine Leute
Scharf gebremst
Knirschender Halt
Alles kommt knirschend zum Stehen
Kein Geräusch
Keine Leute
Keine Uhren
Keine Leute
Kein Strafzettel
Keine Leute
Kein Ich
Keine Leute
Scharf gebremst
Knirschender Halt
Alles kommt knirschend zum Stehen
Alles kommt knirschend zum Stehen
Werde langsamer
Werde langsamer
Keine Leute
Werde langsamer


THREE IMAGINARY BOYS
Walk across the garden
In the footsteps of my shadows
See the lights out
No-one's home
In amongst the statues
Stare at nothing in
The garden moves
Can you help me?
Close my eyes
And hold so tightly
Scared of what the morning brings
Waiting for tomorrow
Never comes
Deep inside
The empty feeling
All the night time leaves me
Three imaginary boys
Slipping through the door
Hear my heart beat in the hallway
Echoes
Round and round
Inside my head
Drifting up the stairs
I see the steps behind me
Disappearing
Can you help me?
Close my eyes
And hold so tightly
Scared of what the morning brings
Waiting for tomorrow
Never comes
Deep inside
The empty feeling
All the night time leaves me
Three imaginary boys singing in my
Sleep sweet child
The moon will change your mind
See the cracked reflection
Standing still
Before the bedroom mirror
Over my shoulder
No-one's there
Whispers in the silence
Pressing close behind me
Pressing close behind
Can you help me?...
Laufe durch den Garten
In den Fußstapfen meiner Schatten
Sehe erloschene Lichter
Niemand ist zu Hause
Zwischen den Statuen
Starre auf nichts im
Garten bewegt sich
Kannst Du mir helfen?
Schließe meine Augen
Und halte so fest
Angstvoll erwartend, was der Morgen bringt
Wartend auf morgen
Kommt niemals
Tief innen
Das einsame Gefühl
Verläßt mich die ganze Nacht
Drei imaginäre Jungen
Durch die Tür schlüpfend
Höre mein Herz im Flur schlagen
Echos
Rundum
In meinem Kopf
Die Treppe hinaufwandernd
Ich sehe die Stufen hinter mir
Verschwinden
Kannst Du mir helfen?
Schließe meine Augen
Und halte so fest
Angstvoll erwartend, was der Morgen bringt
Wartend auf morgen
Kommt niemals
Tief innen
Das einsame Gefühl
Verläßt mich die ganze Nacht
Drei imaginäre Jungen singend in meinem
Schlaf süßes Kind
Der Mond wird Dich ablenken
Sehe die gebrochene Reflexion
Stillstehend
Vor dem Schlafzimmerspiegel
Über meine Schulter
Niemand ist dort
Flüstern in der Stille
Drückend dicht hinter mir
Drückend dicht hinten
Kannst Du mir helfen?...