OUT OF THIS WORLD
When we look back at it all
As I know we will
You and me, wide eyed
I wonder...
Will we really remember
How it feels to be this alive?
And I know we have to go
I realize
We only get to stay so long
Always have to go back to real lives
Where we belong
Where we belong
Where we belong
When we think back to all this
And I'm sure we will
Me and you,
Here and now
Will we forget the way
It really is
Why it feels like this
And how?
And we always have to go
I realize
We always have to say goodbye
Always have to go back to real lives
But real lives are the reason why
We want to live another life
We want to feel another time
Another time...
Yeah another time
To feel another time...
When we look back at it all
As I know we will
You and me, wide eyed
I wonder...
Will we really remember
How it feels to be this alive?
And I know we have to go
I realize
We always have to turn away
Always have to go back to real lives
But real lives are why we stay
For another dream
Another day
For another world
Another way
For another way
One last time before its over
One last time before the end
One last time before its time
To go again...
Wenn wir auf all das zurückblicken
Wie wir es sicher tun werden
Du und ich, mit großen Augen
Frage ich mich...
Werden wir uns wirklich erinnern,
Wie es sich anfühlt, so lebendig zu sein?
Und ich weiß, wir müssen gehen
Mir wird klar
Wir beginnen nur, so lang zu bleiben
Müssen immer in wirkliche Leben zurückkehren
Wo wir hingehören
Wo wir hingehören
Wo wir hingehören
Wenn wir an all das zurückdenken
Und ich bin sicher, wir werden
Du und ich,
Hier und jetzt
Werden wir vergessen, wie
Es wirklich ist
Weshalb es sich so anfühlt
Und wie?
Und wir müssen immer gehen
Wird mir klar
Wir müssen uns immer verabschieden
Müssen immer in wirkliche Leben zurückkehren
Aber wirkliche Leben sind der Grund weshalb
Wir ein anderes Leben leben wollen
Wir noch einmal fühlen wollen
Noch einmal...
Ja, noch einmal
Noch einmal fühlen...
Wenn wir auf all das zurückblicken
Wie wir es sicher tun werden
Du und ich, mit großen Augen
Frage ich mich...
Werden wir uns wirklich erinnern,
Wie es sich anfühlt, so lebendig zu sein?
Und ich weiß, wir müssen gehen
Wird mir klar
Wir müssen uns immer wegdrehen
Müssen immer in wirkliche Leben zurückkehren
Aber wegen wirklichen Leben bleiben wir
Für noch einen Traum
Noch einen Tag
Für noch eine Welt
Noch einen Weg
Für noch einen Weg
Ein letztes Mal, bevor es vorbei ist
Ein letztes Mal vor dem Ende
Ein letztes Mal, bevor es Zeit ist
Wieder zu gehen...


WATCHING ME FALL
Yeah I've been watching me fall
For it seems like years
Watching me grow small,
I watch me disappear
Slipping out my ordinary world,
Out my ordinary eyes
Yeah slipping out the ordinary me
Into someone else's life
Into someone else's life...
There's a thin white
Cold new moon
And the snow is coming down
And the neon bright tokyo lights
Flicker through the crowd
I've been drifting around for hours
And I'm lost and I'm tired
When a whisper in my ear
Insatiable breathes
"Why don't you follow me inside?..."
Yeah the room is small,
The room is bright
Her hair is black,
The bed is white
And the night is always young
Is always young...
Always young
The night is always young...
Yeah I've been seeing them
Strip to the bone
In the mirror on the wall
Seeing her swallow him whole
Like it's not me at all
She holds out her hands
And I follow her down to my knees
And the sucking inside
Insatiable smiles
"You will forget yourself in me..."
Yeah the room is small,
The room is bright
Her eyes are black,
The bed is white
And the night is always young
And the night goes on and on
And the night is always young
And the night is never over
And over and over and over
And over...
And then it's gone
And then it's gone
Yeah then it's gone...
Yeah it's a cruel mean
Cold new day
And outside the snow
Is still coming down
And in the blood red tokyo bed
I watch me coming round
She pulled him down for hours
Deeper than I've ever been
And as I fall in the mirror on the wall
I'm watching me scream
I'm watching me scream
I'm watching me scream
I'm watching me scream
Yeah I've been watching me go
For it must be years
Watching me get slow,
I watch me disappear
And one day, yeah I know,
I won't come back at all
And always over and over
In his ordinary eyes
I'm watching me fall
I'm watching me fall
I'm watching me fall
I'm watching me fall
Ja ich habe mich fallen gesehen
Scheinbar seit Jahren
Mich klein werden gesehen
Ich sehe mich verschwinden
Aus meiner gewöhnlichen Welt schlüpfen,
Aus meinen gewöhnlichen Augen
Ja aus dem gewöhnlichen Selbst schlüpfen
In das Leben eines anderen
In das Leben eines anderen...
Dort gibt es einen durchsichtig weißen
Kalten neuen Mond
Und der Schnee fällt
Und die Neon-leuchtenden Lichter Tokyos
Zucken durch die Menge
Ich bin stundenlang umhergetrieben
Und ich bin verloren und ich bin müde
Als ein Flüstern in meinem Ohr
Unersättlich schnauft
"Warum folgst du mir nicht hinein?..."
Ja der Raum ist klein,
Der Raum ist hell
Ihr Haar ist schwarz,
Das Bett ist weiß
Und die Nacht ist immer jung
Ist immer jung...
Immer jung
Die Nacht ist immer jung...
Ja ich habe sie gesehen
Sich bis auf die Knochen ausziehend
Im Spiegel an der Wand
Sie ihn ganz schlucken gesehen
Als wäre es überhaupt nicht ich
Sie streckt ihre Hände aus
Und ich folge ihr hinunter zu meinen Knien
Und das innerliche Saugen
Lächelt unersättlich
"In mir wirst du dich selbst vergessen..."
Ja der Raum ist klein,
Der Raum ist hell
Ihr Haar ist schwarz,
Das Bett ist weiß
Und die Nacht ist immer jung
Und die Nacht geht weiter und weiter
Und die Nacht ist immer jung
Und die Nacht ist nie zu Ende
Und zu Ende und zu Ende und zu Ende
Und zu Ende..."
Und dann ist es vergangen
Und dann ist es vergangen
Ja dann ist es vergangen
Ja es ist ein grausamer jämmerlicher
Kalter neuer Tag
Und draußen fällt
Immer noch der Schnee
Und in dem blutroten Tokyoer Bett
Sehe ich mich vernünftig werden
Sie zog ihn herunter für Stunden
Tiefer, als ich je war
Und als ich in den Spiegel an der Wand falle
Sehe ich mich schreien
Sehe ich mich schreien
Sehe ich mich schreien
Sehe ich mich schreien
Ja ich habe mich gehen gesehen
Es muß jahrelang gewesen sein
Mich langsam werden gesehen,
Ich sehe mich verschwinden
Und eines Tages, ja ich weiß,
Werde ich überhaupt nicht mehr zurückkommen
Und immer zu Ende und zu Ende
In seinen gewöhnlichen Augen
Ich sehe mich fallen
Ich sehe mich fallen
Ich sehe mich fallen
Ich sehe mich fallen


WHERE THE BIRDS ALWAYS SING
The world is neither fair nor unfair
The idea is just a way for us
To understand
But the world is neither fair nor unfair
So one survives
The others die
And you always want a reason why
But the world is neither just
Nor unjust
It's just us trying to feel
That there's some sense in it
No, the world is neither just
Nor unjust
And though going young
So much undone
Is a tragedy for everyone
It doesn't speak a plan
Or any secret thing
No unseen sign
Or untold truth
In anything...
But living on in others,
In memories and dreams
Is not enough
You want everything
Another world
Where the sun always shines
And the birds always sing
Always sing
The world is neither fair nor unfair
The idea is just a way for us
To understand
No, the world is neither fair nor unfair
So some survive
And others die
And you always want a reason why
But the world is neither just
Nor unjust
It's just us trying to feel
That there's some sense in it
No, the world is neither just
Nor unjust
And though going young
So much undone
Is a tragedy for everyone
It doesn't mean there has to be
A way of things
No special sense that hidden hands
Are pulling strings
But living on in others,
In memories and dreams
Is not enough
And it never is
You always want
So much more than this
An endless sense of soul
And an eternity of love
Sweet mother down below
And a just father above
For living on in others,
In memories and dreams
Is not enough
You want everything
Another world
Where the birds always sing
Another world
Where the sun always shines
Another world
Where nothing ever dies...
Die Welt ist weder fair noch unfair
Die Idee ist nur ein Weg für uns
Zu verstehen
Aber die Welt ist weder fair noch unfair
Also überlebt einer
Die anderen sterben
Und Du willst immer einen Grund warum
Doch die Welt ist weder gerecht
Noch ungerecht
Es sind nur wir, die das Gefühl haben wollen,
Daß etwas Sinn darin ist
Nein, die Welt ist weder gerecht
Noch ungerecht
Und auch wenn man jung anfängt
Bleibt so vieles ungetan
Das ist eine Tragödie für jedermann
Es steckt kein Plan
Oder irgendein Geheimnis
Kein ungesehenes Zeichen
Oder ungesagte Wahrheit
In nichts...
Aber in anderen weiterzuleben,
In Erinnerungen und Träumen
Ist nicht genug
Du willst alles
Eine andere Welt
Wo die Sonne immer scheint
Und die Vögel immer singen
Immer singen
Die Welt ist weder fair noch unfair
Die Idee ist nur ein Weg für uns
Zu verstehen
Nein, die Welt ist weder fair noch unfair
Also überleben manche
Und andere sterben
Und Du willst immer einen Grund warum
Doch die Welt ist weder gerecht
Noch ungerecht
Es sind nur wir, die das Gefühl haben wollen,
Daß etwas Sinn darin ist
Nein, die Welt ist weder gerecht
Noch ungerecht
Und auch wenn man jung anfängt
Bleibt so vieles ungetan
Das ist eine Tragödie für jedermann
Das bedeutet nicht, daß alle Dinge
Ein Ziel haben müssen
Kein besonderer Sinn, daß verborgene Hände
Fäden ziehen
Aber in anderen weiterzuleben,
In Erinnerungen und Träumen
Ist nicht genug
Und wird es nie sein
Du willst immer
So viel mehr als das
Einen unsterblichen Sinn der Seele
Und eine Ewigkeit der Liebe
Süße Mutter in der Hölle
Und ein anständiger Vater darüber
Weil in anderen weiterzuleben,
In Erinnerungen und Träumen
Nicht genug ist
Du willst alles
Eine andere Welt
Wo die Vögel immer singen
Eine andere Welt
Wo die Sonne immer scheint
Eine andere Welt
Wo nichts jemals stirbt...


MAYBE SOMEDAY
No I won't do it again,
I don't want to pretend
If it can't be like before
I've got to let it end
I don't want what I was,
I had a change of head
But maybe someday
Yeah maybe someday
I've got to let it go
And leave it gone
Just walk away,
Stop it going on
Get too scared to jump
If I wait too long
But maybe someday...
I'll see you smile
As you call my name
Start to feel,
And it feels the same
And I know that maybe
Someday's come
Maybe someday's come... again!
So tell me someday's come
Tell me some days come again...
No I won't do it some more,
Doesn't make any sense
If it can't be like it was
I've got to let it rest
I don't want what I did,
I had a change of tense
But maybe someday...
I'll see you smile
As you call my name
Start to feel,
And it feels the same
And I know that maybe
Someday's come
Maybe someday's come...
If I could do it again
Maybe just once more
Think I could
Make it work
Like I did before
If I could try it out
If I could just be sure
That maybe someday is the last time
Yeah maybe someday is the end
Or maybe someday is
When it all stops
Or maybe someday
Always comes again...
Nein ich werde es nicht nochmal tun,
Ich will nicht heucheln
Wenn es nicht wie früher sein kann
Muß ich es enden lassen
Ich will nicht, was ich war,
Ich hatte eine Meinungsänderung
Aber vielleicht irgendwann
Ja vielleicht irgendwann
Muß ich es enden lassen
Und es hinter mir lassen
Einfach weggehen,
Es nicht weitergehen lassen
Kriege zu viel Angst vor'm Springen
Wenn ich zu lang warte
Aber vielleicht irgendwann...
Werde ich Dich lächeln sehen
Wenn Du meinen Namen sagst
Zu fühlen beginnen
Und es fühlt sich genauso an
Und ich weiß, daß vielleicht
Irgendwann gekommen ist
Vielleicht irgendwann gekommen ist... wieder!
Also sag' mir, daß irgendwann gekommen ist
Sag' mir, daß einige Tage wiederkommen...
Nein, ich werde es nicht noch etwas länger tun,
Macht keinen Sinn
Wenn es nicht sein kann, wie es war
Muß ich es ruhen lassen
Ich will nicht, was ich tat,
Meine Zukunft hat sich geändert
Aber vielleicht irgendwann...
Werde ich Dich lächeln sehen
Wenn Du meinen Namen sagst
Zu fühlen beginnen
Und es fühlt sich genauso an
Und ich weiß, daß vielleicht
Irgendwann gekommen ist
Vielleicht irgendwann gekommen ist...
Wenn ich es wieder tun könnte
Vielleicht nur noch einmal mehr
Denken könnte, daß ich es
Funktionieren lassen könnte
Wie ich es früher tat
Wenn ich es ausprobieren könnte
Wenn ich nur sicher sein könnte
Daß vielleicht irgendwann das letzte Mal ist
Ja vielleicht irgendwann das Ende ist
Oder vielleicht irgendwann ist,
Wenn es alles aufhört
Oder vielleicht kommt irgendwann
Immer wieder...


THE LAST DAY OF SUMMER
Nothing I am
Nothing I dream
Nothing is new
Nothing I think or believe in
Or say
Nothing is true
It used to be so easy
I never even tried
Yeah it used to be so easy
But the last day of summer
Never felt so cold
The last day of summer
Never felt so old
Never felt so...
All that I have
All that I hold
All that is wrong
All that I feel for or trust in
Or love
All that is gone
It used to be so easy
I never even tried
Yeah it used to be so easy
But the last day of summer
Never felt so cold
The last day of summer
Never felt so old
The last day of summer
Never felt so cold
Never felt so...
Nichts, was ich bin
Nichts, was ich träume
Nichts ist neu
Nichts, was ich denke oder woran ich glaube
Oder was ich sage
Nichts ist wahr
Es war früher so einfach
Ich mußte es nie auch nur ausprobieren
Ja früher war es so einfach
Aber der letzte Tag des Sommers
Fühlte sich nie so kalt an
Der letzte Tag des Sommers
Fühlte ich nie so alt an
Fühlte sich nie so an...
Alles, was ich habe
Alles, was ich festhalte
All das ist falsch
Alles, was ich fühle oder dem ich vertraue
Oder das ich liebe
All das ist vergangen
Früher war es so einfach
Ich mußte es nie auch nur ausprobieren
Ja früher war es so einfach
Aber der letzte Tag des Sommers
Fühlte sich nie so kalt an
Der letzte Tag des Sommers
Fühlte ich nie so alt an
Der letzte Tag des Sommers
Fühlte sich nie so kalt an
Fühlte sich nie so an...


THERE IS NO IF...
Remember the first time
I told you I love you
It was raining hard and you never heard
You sneezed!
And I had to say it over
"I said I love you" I said...
You didn't say a word
You just held your hands
To my shining eyes
And I watched
As the rain ran through your fingers
Held your hands
To my shining eyes
And smiled as you kissed me...
"If you die" you said
"So do I" you said...
And it starts the day
You make the sign
"Tell me I'm forever yours
And you're forever mine
Forever mine..."
"If you die" you said
"So do I" you said...
And it starts the day
You cross that line
"Swear I will always be yours
And you'll be always be mine
You'll always be mine
Always be mine..."
Remember the last time
I told you I love you
It was warm and safe
In our perfect world
You yawned
And I had to say it over
"I said I love you" I said...
You didn't say a word
Just held your hands
To your shining eyes
And I watched
As the tears ran through your fingers
Held your hands
To your shining eyes
And cried...
"If you die" you said
"So do I" you said...
But it ends the day
You see how it is
There is no always forever...
Just this
Just this...
"If you die" you said
"So do I" you said
But it ends the day
You understand
There is no if... just and
There is no if... just and
There is no if...
Erinnere Dich an das erste Mal
Als ich Dir sagte, daß ich Dich liebe
Es regnete stark und Du hörtest nie
Du niestest!
Und ich mußte es übertönen
"Ich sagte, daß ich Dich liebe", sagte ich...
Du sagtest kein Wort
Du hieltest nur Deine Hände
Vor meine leuchtenden Augen
Und ich sah zu
Wie der Regen durch Deine Finger rann
Hieltest Deine Hände
Vor meine leuchtenden Augen
Und lächeltest, als Du mich küßtest...
"Wenn Du stirbst", sagtest Du
"Sterbe ich auch", sagtest Du...
Und es beginnt an dem Tag,
An dem Du das Zeichen setzt
"Sag' mir, daß ich für immer Dein bin
Und Du für immer mein bist
Für immer mein..."
"Wenn Du stirbst", sagtest Du
"Sterbe ich auch", sagtest Du...
Und es beginnt an dem Tag,
An dem Du diesen Punkt überschreitest
"Schwöre, daß ich für immer Dein sein werde
Und Du für immer mein sein wirst
Du wirst für immer mein sein
Für immer mein sein..."
Erinnere Dich an das letzte Mal
Als ich Dir sagte, daß ich Dich liebe
Es war warm und sicher
In unserer perfekten Welt
Du gähntest
Und ich mußte es übertönen
"Ich sagte, daß ich Dich liebe", sagte ich...
Du sagtest kein Wort
Hieltest nur Deine Hände
Vor Deine leuchtenden Augen
Und ich sah zu
Wie die Tränen durch Deine Finger rannen
Hieltest Deine Hände
Vor Deine leuchtenden Augen
Und weintest...
"Wenn Du stirbst", sagtest Du
"Sterbe ich auch", sagtest Du...
Aber es endet an dem Tag,
An dem Du erkennst, wie es ist
Daß es kein ewig für immer gibt...
Nur dies
Nur dies...
"Wenn Du stirbst", sagtest Du
"Sterbe ich auch", sagtest Du
Aber es endet an dem Tag,
An dem Du verstehst,
Daß es kein wenn gibt... nur und
Es gibt kein wenn... nur und
Es gibt kein wenn...


THE LOUDEST SOUND
Side by side in silence
They pass away the day
So comfortable, so habitual
And so nothing left to say
Nothing left to say
Nothing left to say
Side by side in silence
His thoughts echo round
He looks up at the sky...
She looks down at the ground
Stares down at the ground
Stares down at the ground
Side by side in silence
They wish for different worlds
She dreams him as a boy...
And he loves her as a girl
Loves her as a girl...
And side by side in silence
Without a single word...
It's the loudest sound
It's the loudest sound...
It's the loudest sound
I ever heard
Seite an Seite in Stille
Lassen sie den Tag über sich ergehen
So gemütlich, so gewohnt
Und so nichts mehr zu sagen
Nichts mehr zu sagen
Nichts mehr zu sagen
Seite an Seite in Stille
Seine Gedanken hallen umher
Er blickt auf zum Himmel...
Sie blickt nieder zum Boden
Starrt nieder zum Boden
Starrt nieder zum Boden
Seite an Seite in Stille
Wünschen sie sich andere Welten
Sie erträumt ihn als einen Jungen...
Und er liebt sie als ein Mädchen
Liebt sie als ein Mädchen...
Und Seite an Seite in Stille
Ohne ein einziges Wort...
Das ist das lauteste Geräusch
Das ist das lauteste Geräusch...
Das ist das lauteste Geräusch,
Daß ich je gehört habe


39
So the fire is almost out
And there's nothing left to burn
I've run right out of thoughts
And I've run right out of words
As I use them up,
I use them up...
Yeah the fire is almost cold
And there's nothing left to burn
I've run right out of feelings
And I've run right out of world
And everything I promised,
And everything I tried
Yeah everything I ever did
I used to feed the fire
I used to feed the fire
I used to feed the fire
I used to feed the fire
But the fire is almost out
Is almost out...
And there's nothing left to burn
No there's nothing left to burn
Not even this...
And the fire is almost dead
And there's nothing left to burn
I've finished everything...
And all the things I promised,
And all the things I tried
Yeah all the things I ever dreamed
I used to feed the fire
I used to feed the fire
I used to feed the fire
I used to feed the fire
But the fire is almost out...
Half my life I've been here
Half my life in flames
Using all I ever had
To keep the fire ablaze
To keep the fire ablaze
To keep the fire ablaze
To keep the fire ablaze...
But there's nothing left to burn
No there's nothing left to burn
And the fire is almost out
The fire is almost out
Yeah the fire is almost out
Almost out, almost out
Almost out, almost out...
And there's nothing left to burn
Nun ist das Feuer fast aus
Und es ist nichts brennbares übrig
Meine Gedanken sind völlig erschöpft
Und meine Worte sind völlig erschöpft
Da ich sie aufbrauche,
Ich brauche sie auf...
Ja das Feuer ist fast kalt
Und es ist nichts brennbares übrig
Meine Gefühle sind völlig erschöpft
Ich bin völlig aus der Welt
Und alles, was ich versprach,
Und alles, was ich versuchte
Ja alles, was ich je tat
Früher fütterte ich das Feuer
Früher fütterte ich das Feuer
Früher fütterte ich das Feuer
Früher fütterte ich das Feuer
Aber das Feuer ist fast aus
Ist fast aus...
Und es ist nichts brennbares übrig
Nein es ist nichts brennbares übrig
Nicht einmal das...
Und das Feuer ist fast tot
Und es ist nichts brennbares übrig
Ich habe alles beendet...
Und all die Dinge, die ich versprach,
All die Dinge, die ich versuchte
Ja all die Dinge, die ich je träumte
Früher fütterte ich das Feuer
Früher fütterte ich das Feuer
Früher fütterte ich das Feuer
Früher fütterte ich das Feuer
Aber das Feuer ist fast aus...
Mein halbes Leben war ich hier
Mein halbes Leben in Flammen
Alles benutzend, was ich je hatte
Um das Feuer am brennen zu halten
Um das Feuer am brennen zu halten
Um das Feuer am brennen zu halten
Um das Feuer am brennen zu halten...
Aber es ist nichts brennbares übrig
Nein es ist nichts brennbares übrig
Und das Feuer ist fast aus
Das Feuer ist fast aus
Ja das Feuer ist fast aus
Fast aus, fast aus
Fast aus, fast aus...
Und es ist nichts brennbares übrig


BLOODFLOWERS
"This dream never ends" you said
"This feeling never goes
The time will never come
To slip away"
"This wave never breaks" you said
"This sun never sets again
These flowers will never fade"
"This world never stops" you said
"This wonder never leaves
The time will never come
To say goodbye"
"This tide never turns" you said
"This night never falls again
These flowers will never die"
Never die
Never die
These flowers will never die
"This dream always ends" I said
"This feeling always goes
The time always comes
To slip away"
"This wave always breaks" I said
"This sun always sets again
And these flowers will always fade"
"This world always stops" I said
"This wonder always leaves
The time always comes
To say goodbye"
"This tide always turns" I said
"This night always falls again
And these flowers will always die"
Always die
Always die
These flowers will always die
Between you and me
It's hard to ever really know
Who to trust
How to think
What to believe
Between me and you
It's hard to ever really know
Who to choose
How to feel
What to do
Never fade
Never die
You give me
Flowers of love
Always fade
Always die
I let fall
Flowers of blood
"Dieser Traum endet nie", sagtest Du
"Dieses Gefühl verschwindet nie
Die Zeit, sich fortzuschleichen
Wird nie kommen"
"Diese Welle zerbricht nie", sagtest Du
"Diese Sonne geht nie wieder unter
Diese Blumen werden nie verwelken"
"Diese Welt hält nie an", sagtest Du
"Dieses Wunder verlässt uns nie
Die Zeit, sich zu verabschieden
Wird nie kommen"
"Diese Flut geht nie zurück", sagtest Du
"Diese Nacht bricht nie wieder an
Diese Blumen werden nie sterben"
Nie sterben
Nie sterben
Diese Blumen werden nie sterben
"Dieser Traum endet immer", sagte ich
"Dieses Gefühl verschwindet immer
Die Zeit, sich fortzuschleichen
Kommt immer"
"Diese Welle zerbricht immer", sagte ich
"Diese Sonne geht immer wieder unter
Und diese Blumen werden immer verwelken"
"Diese Welt hält immmer an", sagte ich
"Dieses Wunder verlässt uns immer
Die Zeit, sich zu verabschieden
Kommt immer"
"Diese Flut geht immer zurück", sagte ich
"Diese Nacht bricht immer wieder an
Und diese Blumen werden immer sterben"
Immer sterben
Immer sterben
Diese Blumen werden immer sterben"
Zwischen Dir und mir
Ist es schwer, je wirklich zu wissen
Wem zu trauen
Wie zu denken
Was zu glauben
Zwischen mir und Dir
Ist es schwer, je wirklich zu wissen
Wen zu wählen
Wie zu fühlen
Was zu tun
Nie verschwinden
Nie sterben
Du schenkst mir
Blumen der Liebe
Immer verwelken
Immer sterben
Ich lasse fallen
Blumen der Liebe


COMING UP
Yeah it's a snow white original mix
And she's fixing me
And the heartless thing she does
Is everything I love
It's all I ever need
Yeah it's a skin tight sensational strip
And she's tripping me
And the shameless way she turns...
Is all I ever dream
You ask me why I use it
It could be just a way
To pass the time
I never really choose it
It's just another play
To lose...
My mind...
Yeah it's a bright light
Promotional taste
And she's wasting me
And the tearless time she breaks
Is everytime I ache
It's all I ever feel
You ask me why I need it
It's maybe just a way
To pass the time
I never really mean it
It's just another play
To lose...
My mind...
Yeah it's a big night emotional kill
And she's thrilling me
And the careless way she hurts...
Is all I ever scream
You ask me why I take it
It could be just a way
To pass the time
I never really make it
It's just another play to lose...
I'm coming up in the dark
And every part of me is bruised and raw
And pained
I'm coming up in the dark
And every part of me is loose and sore
And stained
And so I play it when I use it
If I need it
Then I take it
And I play it all again...
And then I hold you...
So cold you...
Like I know you...
Yeah like I always know
And like I always lose...
My mind...
My mind...
Yeah I play it when I use it
If I need it
Then I take it
And I play it all again...
And then I hold you...
So cold you...
Like I know you...
Yeah like I always know
And like I always lose
Yeah like I always lose
Like I always lose...
My mind
Ja es ist eine schneeweiße Original-Mischung
Und sie versorgt mich
Und das herzlose Etwas, das sie bewirkt
Ist alles, was ich liebe
Es ist alles, was ich je brauche
Ja es ist ein hautenger sensationeller Strip
Und sie lässt mich halluzinieren
Und die schamlose Art, wie sie sich dreht...
Ist alles, was ich je erträume
Du fragst mich, warum ich es anwende
Es könnte einfach eine Art sein,
Die Zeit zu verbringen
Ich wähle es nie wirklich
Es ist nur ein weiteres Spiel
Um meinen Verstand...
Zu verlieren...
Ja es ist ein leuchtend heller
Werbender Geschmack
Und sie zehrt mich auf
Und die tränenlose Zeit, wenn sie aufhört
Ist die Zeit, in der ich Schmerz empfinde
Es ist alles, was ich je fühle
Du fragst mich, warum ich sie brauche
Es ist vielleicht nur eine Art,
Die Zeit zu verbringen
Ich meine es nie wirklich
Es ist nur ein weiteres Spiel
Um meinen Verstand...
Zu verlieren...
Ja es ist eine große Nacht gefühlvollen Tötens
Und sie erregt mich
Und die gedankenlose Art, wie sie schmerzt...
Ist alles, was ich je schreie
Du fragst mich, warum ich es nehme
Es könnte einfach eine Art sein,
Die Zeit zu verbringen
Ich mache es nie wirklich
Es ist nur ein weiteres Spiel, um zu verlieren...
Ich komme in der Dunkelheit herauf
Und jedes Stück von mir ist blau und offen
Und gequält
Ich komme in der Dunkelheit herauf
Und jedes Stück von mir ist schlaff und wund
Und schmutzig
Und so spiele ich es wenn ich es anwende
Wenn ich es brauche
Dann nehme ich es
Und ich spiele es alles wieder...
Und dann halte ich dich fest...
So kalt du...
Wie ich dich kenne...
Ja wie ich immer weiß
Und wie ich immer verliere...
Meinen Verstand...
Meinen Verstand...
Ja ich spiele es wenn ich ich es anwende
Wenn ich es brauche
Dann nehme ich es
Und ich spiele es alles wieder...
Und dann halte ich dich fest...
So kalt du...
Wie ich dich kenne...
Ja wie ich immer weiß
Und wie ich immer verliere
Ja wie ich immer verliere
Wie ich immer meinen Verstand...
Verliere


JUST SAY YES
Say this is it
Don't say maybe
Don't say no
Say this is it
Don't say hold on
Don't say slow
Say this is it
Don't say next time
Don't say when
Say this is it
Don't say later
No don't say then
Just say yes! Do it now!
Let yourself go!
Just leap! Don't look!
Or you'll never know
If you love it
You might really love it...
If you love it
You might really love it!
Oh come on and love it!
Yeah this is it
Don't be cautious
Don't think twice
This is it
Don't play it safe
Don't put it on ice
Yeah this is it
Don't chew it over
No don't kick it around
This is it
Don't wait and see
Don't try to work it out
Just say yes! Do it now!
Let yourself go!
Just leap! Don't look!
Or you'll never know...
If you love it
You might really love it...
If you love it
You might really love it!
So don't tell me
It could all go wrong
No don't tell me
It could all be a mess
Oh don't tell me
It could all be a waste of time
Just say oui! Si! Sim! Da!
Ja! Yow! Igen! Kylla!
Just say yes!
Sag' das ist es
Sag' nicht vielleicht
Sag' nicht nein
Sag' das ist es
Sag' nicht warte kurz
Sag' nicht langsam
Sag' das ist es
Sag' nicht nächstes Mal
Sag' nicht wenn
Sag' das ist es
Sag' nicht später
Nein sag' nicht dann
Sag' einfach ja! Tu's jetzt!
Laß' Dich gehen!
Spring' einfach! Guck' nicht!
Oder Du wirst nie wissen
Ob Du es liebst
Du könntest es wirklich lieben...
Ob Du es liebst
Du könntest es wirklich lieben!
Oh komm' und lieb' es!
Ja das ist es
Sei' nicht vorsichtig
Überleg' nicht zweimal
Das ist es
Setz' nicht auf Sicherheit
Leg' es nicht auf Eis
Ja das ist es
Kau' es nicht durch
Nein wälz' es nicht herum
Das ist es
Warte nicht ab
Versuch' nicht, es auszuarbeiten
Sag' einfach ja! Tu's jetzt!
Laß' Dich gehen!
Spring' einfach! Guck' nicht!
Oder Du wirst nie wissen
Ob Du es liebst
Du könntest es wirklich lieben...
Ob Du es liebst
Du könntest es wirklich lieben!
Also sag' mir nicht
Es könnte alles schiefgehen
Nein sag' mir nicht
Es könnte alles durcheinander sein
Oh sag' mir nicht
Es könnte alles Zeitverschwendung sein
Sag' einfach oui! Si! Sim! Da!
Yes! Yow! Igen! Kylla!
Sag' einfach ja!


SPILT MILK
I don't think I ever know
If I ever really want it
Could be why I'm never sure
If I ever really got it
And I guess it's maybe easier
Not to think too much about it...
A house a car a family and friends
Yeah all it means to justify the ends
But sometimes... I wonder...
In the back of my mind
Sometimes... I wonder...
If I'm wasting all my time
Sometimes... I wonder...
If I'm putting off my real life...
What I could've done,
Where I could've been
When I should've gone,
Why I should've seen
Who I would've loved,
How I would've dreamed
And if it's always always too late...
I don't think I ever know
That I ever really need it
Could be why I'm never sure
That I ever really feel it
And I think it's maybe easier
To guess I really mean it...
A house! A car! A family and friends!
Yeah all it means to justify the ends
But sometimes... I wonder...
A girl! A smile! A holiday and sex!
Yeah all it takes
To make sense of the rest
But sometimes... I wonder...
In the back of my mind
Sometimes... I wonder...
If I'm killing all my time
Sometimes... I wonder...
If I'm giving up my real life...
What I could've done,
Where I could've been
When I should've gone,
Why I should've seen
Who I would've loved,
How I would've dreamed
And if it's always, always too late...
And every day that I let slide
Is one day more I never try
To break the world
To make my fate
And with every day that I let go
It's one day less I ever know
If it's always
Always too late...
Ich denke nicht, daß ich jemals weiß
Ob ich es je wirklich will
Könnte der Grund sein, daß ich nie sicher bin
Ob ich es jemals wiklich kapiere
Und ich schätze, es ist vielleicht einfacher
Nicht zu viel darüber nachzudenken...
Ein Haus ein Auto eine Familie und Freunde
Ja all das dient dazu, das Ende zu rechtfertigen
Aber manchmal... frage ich mich...
In meinem Hinterkopf
Manchmal... frage ich mich...
Ob ich all meine Zeit verschwende
Manchmal... frage ich mich...
Ob ich mein wirkliches Leben abstoße...
Was ich getan haben könnte,
Wo ich gewesen sein könnte
Wann ich hätte gehen sollen,
Weshalb ich gesehen haben sollte
Wen ich geliebt haben würde,
Wie ich geträumt haben würde
Und ob es immer immer zu spät ist...
Ich denke nicht, daß ich jemals weiß
Daß ich es je wirklich brauche
Könnte der Grund sein, daß ich nie sicher bin
Daß ich es je wirklich fühle
Und ich denke, es ist vielleicht einfacher
Anzunehmen, daß ich es ehrlich meine...
Ein Haus! Ein Auto! Eine Familie und Freunde!
Ja all das dient dazu, das Ende zu rechtfertigen
Aber manchmal... frage ich mich...
Ein Mädchen! Ein Lächeln! Ferien und Sex!
Ja all das beginnt
Dem Rest Sinn zu geben
Aber manchmal... frage ich mich...
In meinem Hinterkopf
Manchmal... frage ich mich...
Ob ich all meine Zeit totschlage
Manchmal... frage ich mich...
Ob ich mein wirkliches Leben aufgebe...
Was ich getan haben könnte,
Wo ich gewesen sein könnte
Wann ich hätte gehen sollen,
Weshalb ich gesehen haben sollte
Wen ich geliebt haben würde,
Wie ich geträumt haben würde
Und ob es immer, immer zu spät ist...
Und jeder Tag, den ich schleifen lasse
Ist ein weiterer Tag ohne Versuch
Die Welt zu zerstören
Über mein Schicksal zu entscheiden
Und mit jedem Tag, den ich gehen lasse
Ist es ein Tag weniger, an dem ich wissen kann
Ob es immer
Immer zu spät ist...


YOU'RE SO HAPPY (YOU COULD KILL ME!)
So you don't care
About the beautiful people
But you'll try one
Just the same
Yeah I know you can love it or leave it
You're just playing a game...
Again
Oh you don't care
About the famously stupid
But you'll live it for a while
Oh I know you're only doing
That irony thing
When you smile but don't smile...
You don't care about what anyone else is
Don't care what they do or they say
You live your own life
In your own time
And in your own dead indifferent way
Yeah... In your own time...
No you don't care
About the fabulous in things
But you'll be one just in case
Yeah I know
You can take it or leave it
You're just having a taste...
Don't give a fuck about
What anyone else is
Don't give a fuck
What they do or they say
Yeah you are as you feel in your own time
And in your own dead indifferent way
And you will swear on any life
But your own
That you're happy! Happy how it all is...
At least it's the way
That you think I should think
That you think about any of this
About any of this... Yeah...
And it's so much more
Than you ever need...
And you will swear on any lie
But your own
That you're happy! Happy how it all is...
At least it's the way
That you think I should think
That you think about any of this...
You're so... Happy yeah!
You're so... Happy yeah!
You're so... Happy yeah!
You're so... Happy yeah!
So happy... You could kill me!
Also sind Dir die
Schönen Leute egal
Aber Du wirst eins versuchen
Genau das gleiche
Ja ich weiß, Du kannst es lieben oder verlassen
Du spielst nur ein Spiel...
Wieder
Oh die berühmt Dummen
Sind Dir egal
Aber Du wirst es für eine Weile leben
Oh ich weiß, daß Du dieses
Ironische Ding nur tust
Wenn Du lächelst aber nicht lächelst...
Es ist Dir egal, was jemand anderes ist
Ist Dir egal, was sie sagen oder tun
Du lebst Dein eigenes Leben
In Deiner eigenen Zeit
Und auf Deine eigene gleichmütige Weise
Ja... In Deiner eigenen Zeit...
Nein, dieses märchenhafte in Dingen
Bedeutet Dir nichts
Aber Du wirst eins sein, nur für den Fall
Ja ich weiß,
Du kannst es nehmen oder verlassen
Du probierst nur...
Gibst keinen Dreck darum
Was jemand anderes ist
Gibst keinen Dreck
Was sie tun oder sagen
Ja Du bist wie Du fühlst in Deiner eigenen Zeit
Und auf Deine eigene gleichmütige Weise
Und Du wirst auf jedes Leben schwören
Außer auf Dein eigenes
Daß Du glücklich bist! Glücklich wie alles ist...
Zumindest ist es die Art
Wie Du denkst, wie ich denken sollte
Wie Du über all das denkst
Über all das... Ja...
Und es ist so viel mehr
Als Du je brauchst...
Und Du wirst auf jedes Leben schwören
Außer auf Dein eigenes
Daß Du glücklich bist! Glücklich wie alles ist...
Zumindest ist es die Art
Wie Du denkst, wie ich denken sollte
Wie Du über all das denkst...
Du bist so... Glücklich, jawohl!
Du bist so... Glücklich, jawohl!
Du bist so... Glücklich, jawohl!
Du bist so... Glücklich, jawohl!
So glücklich... Daß Du mich töten könntest!