LET'S GO TO BED
Let me take your hand
I'm shaking like milk
Turning, turning blue
All over the windows and the floors
Fires outside in the sky
Look as perfect as cats
The two of us together again
But it's just the same
A stupid game
But I don't care
If you don't
And I don't feel if you don't
And I don't want if you don't
And I won't say it
If you don't say it first
You think you're tired now
But wait until three
Laughing at the Christmas lights
You remember from December
All of this then back again
Another girl
Another name
Stay alive but stay the same
It's just the same
A stupid game
But I don't care
If you don't
And I don't feel if you don't
And I don't want if you don't
And I won't play it
If you don't play it first
You can't even see now
So you ask me the way
You wonder if it's real
Because it couldn't be rain
Through the right doorway
And into the white room
It used to be the dust that would lay here
When I came here alone
Let's go to bed
Laß mich Deine Hand nehmen
Ich zittere wie Milch
Verfärbend, blau werdend
Alles über die Fenster und die Böden
Feuer draußen am Himmel
Scheinen so perfekt wie Katzen
Wir zwei wieder zusammen
Aber es ist genau das gleiche
Ein dummes Spiel
Aber es stört mich nicht,
Wenn es Dich nicht stört
Und ich fühle nicht, wenn Du nicht fühlst
Und ich will nicht, wenn Du nicht willst
Und ich will es nicht sagen
Wenn Du es nicht zuerst sagst
Du denkst, Du seist jetzt müde
Aber warte bis drei
Die Weihnachtslichter anlachend
Du erinnerst Dich seit Dezember
Alles davon, dann wieder zurück
Ein anderes Mädchen
Ein anderer Name
Am Leben bleiben aber gleich bleiben
Es ist genau das gleiche
Ein dummes Spiel
Aber es stört mich nicht,
Wenn es Dich nicht stört
Und ich fühle nicht, wenn Du nicht fühlst
Und ich will nicht, wenn Du nicht willst
Und ich will es nicht spielen
Wenn Du es nicht zuerst spielst
Du kannst jetzt nicht einmal sehen
Also fragst Du mich nach dem Weg
Du fragst Dich, ob es wahr ist
Weil es kein Regen sein kann
Durch den rechten Flur
Und in den weißen Raum
Es war der Staub, der hier läge
Wenn ich allein herkäme
Laß uns zu Bett gehen


THE DREAM
You're too far away
Too far away to touch
And this mother's love inside me
Hurts too much
Prettily waving
Playing on the sand
Dreaming of everything
Dancing dancing
In our hand
Dancing dancing
Dizzy, dizzy, dizzy
As I speak
Like a tumbling cat
I watch in fascination
Like a vampire bat
Don't do it, don't do it
Don't do it, don't do it
Don't give it away
We'll use it up tomorrow
If we don't use it today
Rest your hand
Oh just put it outside
All wrapped up in ribbons
The night
The dream
The time
Love died
We pushed it in our mouths
Pushed it deep inside
All wrapped up in ribbons
The night
The dream
The time
Love died
The night
The dream
The time
Love died
Du bist zu weit weg
Zu weit weg zum Anfassen
Und diese Mutterliebe in mir
Schmerzt zu sehr
Hübsch winkend
Auf dem Sand spielend
Von allem träumend
Tanzend tanzend
In unserer Hand
Tanzend tanzend
Schwindlig, schwindlig, schwindlig
Als ich spreche
Wie eine stürzende Katze
Schaue ich fasziniert
Wie eine Vampirfledermaus
Tu's nicht, tu's nicht
Tu's nicht, tu's nicht
Gib es nicht weg
Wir werden es morgen aufbrauchen
Wenn wir's nicht heute tun
Ruh' Deine Hand aus
Oh, schmeiß es einfach hinaus
Alles in Bändern verwickelt
Die Nacht
Der Traum
Die Zeit
Als die Liebe starb
Wir drückten es in unsere Münder
Drückten es tief hinein
Alles in Bändern versunken
Die Nacht
Der Traum
Die Zeit
Als die Liebe starb
Die Nacht
Der Traum
Die Zeit
Als die Liebe starb


JUST ONE KISS
Remember the time
That you rained all night
The Queen of Siam in my arms
Remember the time that the islands sank
But nobody opened their eyes
Remember the time
That the trees fell down
The wood crashing through the wall
Remember the sound
That could wake the dead
But nobody woke up at all
Somebody died for this
Somebody died for just one kiss
Remember the time
That the sky went black
We waited alone on the sand
Remember the taste
Of the raging sea
But nobody held out their hand
Somebody died for this
Somebody died
For just one kiss
Just one kiss
Just one kiss
Erinnere Dich an damals,
Als Du die ganze Nacht weintest
Die Siamesische Königin in meinen Armen
Erinnere Dich an die Zeit, als die Inseln sanken
Aber niemand seine Augen öffnete
Erinnere Dich an damals,
Als die Bäume fielen
Das Holz durch die Wand krachend
Erinnere Dich an das Geräusch,
Das Tote wecken könnte
Aber überhaupt niemand wachte auf
Jemand starb dafür
Jemand starb für nur einen Kuß
Erinnere Dich an damals,
Als der Himmel schwarz wurde
Wir warteten allein auf dem Sand
Erinnere Dich an den Geschmack
Der tobenden See
Aber niemand hielt seine Hand hinaus
Jemand starb dafür
Jemand starb
Für nur einen Kuß
Nur einen Kuß
Nur einen Kuß


THE UPSTAIRS ROOM
I love it all these games we play
I close my eyes
You run away
I'm sure I asked you to stay
But now you're gone
And so I feel the grey
Pulse in my head
I turn off the lights and crawl into bed
I try to think of sunshine
But my body goes wet
With the first crash of thunder
I don't think I can know
Anyone but you
Dear, that's for sure
When it gets to four
It's my turn to go
Oh the kiss
So alcoholic and slow
Arranging me for saturday
I thought you would know
That I always sleep alone
I don't think I can love
Anyone but you
Dear that's for sure
The upstairs room is cool and bright
We could go up there in summer
And dance all night
Your sister started talking
At a minute after ten
So everyone jumped up
And then fell over again
In April you can join them
And stare at me
At the ghost from your past
The ghost from your past
I don't think I could love
Anyone but you
Dear, that's for sure
Ich liebe sie, all unsere Spiele
Ich schließe meine Augen
Du rennst weg
Ich bat Dich bestimmt zu bleiben
Aber jetzt bist Du gegangen
Und so spüre ich den grauen
Puls in meinem Kopf
Ich mache das Licht aus und krieche ins Bett
Ich versuche, an Sonnenschein zu denken
Aber mein Körper wird nass
Mit dem ersten Krach des Donners
Ich denke nicht, daß ich jemanden
Außer Dir kennen kann
Liebling, das ist sicher
Wenn es vier wird
Muß ich gehen
Oh der Kuss
So alkoholisch und langsam
Mich auf Samstag festlegend
Ich dachte, Du würdest wissen
Daß ich immer allein schlafe
Ich denke nicht, daß ich jemanden
Außer Dir lieben kann
Liebling, das ist sicher
Der obere Raum ist kühl und hell
Wir könnten im Sommer dort hinaufgehen
Und die ganze Nacht tanzen
Deine Schwester begann
Eine Minute nach zehn zu reden
So sprangen alle auf
Und fielen dann wieder um
Im April kannst Du Dich ihnen anschließen
Und mich anstarren
Den Geist Deiner Vergangenheit
Den Geist Deiner Vergangenheit
Ich denke nicht, daß ich jemanden
Außer Dir lieben könnte
Liebling, das ist sicher


THE WALK
I called you after midnight
Then ran until I burst
I passed the howling woman
And stood outside your door
We walked around a lake
And woke up in the rain
And everyone turned over
Troubled in their dreams again
Visiting time is over
And so we walk away
And both play dead then cry out loud
Why we always cry this way?
I kissed you in the water
And made your
Dry lips sing
I saw you look like a japanese baby
In an instant I remember everything
I called you after midnight
Then ran until I burst
I passed the howling woman
And stood outside your door
I kissed you in the water
And made your
Dry lips sing
I saw you look like a japanese baby
In an instant I remember everything
Take me for a walk
Let's go for a walk
Take me for a walk
Ich rief Dich nach Mitternacht an
Und lief bis ich zerriß
Ich ging an der heulenden Frau vorbei
Und stand vor Deiner Tür
Wir gingen um einen See
Und wachten im Regen auf
Und alle drehten sich um
In ihren Träumen wieder beunruhigt
Die Besuchszeit ist um
Also gehen wir weg
Und spielen beide Tod und schreien laut hinaus
Wieso wir immer so schreien?
Ich küsste Dich im Wasser
Und brachte Deine
Trockenen Lippen zum singen
Ich sah Dich schauen wie ein japanisches Baby
Für einen Moment erinnere ich mich an alles
Ich rief Dich nach Mitternacht an
Und lief bis ich zerriß
Ich ging an der heulenden Frau vorbei
Und stand vor Deiner Tür
Ich küsste Dich im Wasser
Und brachte Deine
Trockenen Lippen zum singen
Ich sah Dich schauen wie ein japanisches Baby
Für einen Moment erinnere ich mich an alles
Nimm mich auf einen Spaziergang mit
Laß uns einen Spaziergang machen
Nimm mich auf einen Spaziergang mit


SPEAK MY LANGUAGE
It was only yesterday
Waving arms across the street
Your white face left me blue
How can I say all the things
I have to say to you
Oh all the people here all look the same
The little time I spend with you
We drink each other dry
Speak my language!
It was only yesterday
My eyes touched yours
Across the street
We cut the words and waved goodbye
And dropped off the edge of the world
Speak my language!
Es war erst gestern
Wir winkten uns über die Straße hinweg zu
Dein weißes Gesicht ließ mich traurig zurück
Wie kann ich alles sagen
Was ich Dir sagen muß
Oh all die Leute hier sehen alle gleich aus
In der kurzen Zeit, die ich mit Dir verbringe
Trinken wir uns gegenseitig trocken
Sprich meine Sprache!
Es war erst gestern
Meine Augen berührten Deine
Über die Straße hinweg
Wir wurden still und winkten zum Abschied
Und fielen von der Kante der Welt
Sprich meine Sprache!


LA MENT
Today there was a tragedy
Underneath the bridge
A man walked cold and blue
Into La Ment
The sky coloured perfect
As the man slips away
Waving with a last vanilla smile
Somewhere at a table
Two drowned fools
Smoking, drinking water
As they talked
Of how they loved our lady
And oh the smell as candles die
One more ice cream river body
Flowed underneath the bridge
Underneath the bridge
Heute gab es eine Tragödie
Unter der Brücke
Ein Mann kam kalt und blau
Nach La Ment
Der Himmel perfekt gefärbt
Als der Mann wegschlüpft
Mit einem letzten Vanille-Lächeln winkend
Irgendwo an einem Tisch
Zwei betrunkene Dummköpfe
Rauchend, Wasser trinkend
Als sie davon sprachen
Wie sie unsere Dame liebten
Und oh der Geruch wenn Kerzen sterben
Ein weiterer Eiskremflußkörper
Floß unter die Brücke
Unter die Brücke


THE LOVECATS
We move like cagey tigers
We couldn't get closer than this
The way we walk
The way we talk
The way we stalk
The way we kiss
We slip through the streets
While everyone sleeps
Getting bigger and sleeker
And wider and brighter
We bite and scratch
And scream all night
Let's go and throw
All the songs we know
Into the sea
You and me
All these years and no one heard
I'll show you in spring
It's a treacherous thing
We missed you hissed the lovecats
We missed you hissed the lovecats
We're so wonderfully wonderfully wonderfully
Wonderfully pretty
Oh you know
That I'd do anything for you
We should have each other to tea huh?
We should have each other with cream
Then curl up in the fire
And sleep for a while
It's the grooviest thing
It's the perfect dream
Into the sea you and me
All these years and no one heard
I'll show you in spring
It's a treacherous thing
We missed you hissed the lovecats...
We're so wonderfully wonderfully
Wonderfully wonderfully pretty
Oh you know that I'd do anything for you
We should have each other to dinner
We should have each other with cream
Then curl up in the fire
Get up for a while
It's the grooviest thing
It's the perfect dream
Hand in hand
Is the only way to land
And always the right way round
Not broken in pieces
Like hated little misses
How could we miss
Someone as dumb as this
We missed you hissed the lovecats
I love you
Let's go
Oh solid gone (never never never
Never never never no never)
Lovecats
How could we, how could we,
How could we
Love, love
How could we
How could we miss someone as dumb
(Miss someone as dumb as this)
As this
We missed you hissed the lovecats
We missed you hissed the lovecats
Lovecats lovecats lovecats
Ha ha lovecats
Wir bewegen uns wie Tiger im Käfig
Wir könnten uns nicht näher kommen als so
Wie wir laufen
Wie wir reden
Wie wir uns anschleichen
Wie wir uns küssen
Wir schlüpfen durch die Straßen
Während alle schlafen
Größer und glatter werdend
Und weiter
und heller
Wir beißen und kratzen
Und schreien die ganze Nacht
Laß uns gehen und alle Lieder
Die wir kennen wegwerfen
In die See
Du und ich
All diese Jahre und niemand hörte
Ich werde Dir im Frühling zeigen
Daß es eine trügerische Sache ist
Wir vermißten Dich, zischten die Liebeskatzen
Wir vermißten Dich, zischten die Liebeskatzen
Wir sind so wundervoll wundervoll
Wundervoll wundervoll hübsch
Oh Du weißt
Daß ich alles für Dich tun würde
Wir sollten uns beide zum Tee essen huh?
Wir sollten uns beide mit Crème essen
Dann im Feuer zusammenringeln
Und für eine Weile schlafen
Es ist die tollste Sache
Es ist der perfekte Traum
In die See, Du und ich
All diese Jahre und niemand hörte
Ich werde Dir im Frühling zeigen
Daß es eine trügerische Sache ist
Wir vermißten Dich, zischten die Liebeskatzen...
Wir sind so wundervoll wundervoll wundervoll
Wundervoll hübsch
Oh Du weißt, daß ich alles für Dich tun würde
Wir sollten uns beide zu abend essen
Wir sollten uns beide mit Crème essen
Dann im Feuer zusammenringeln
Für eine Weile aufstehen
Es ist die tollste Sache
Es ist der perfekte Traum
Hand in Hand
Ist der einzige Weg zum Land
Und immer der richtige Weg darum herum
Nicht in Teile zerbrochen
Wie gehaßte kleine Frauen
Wie könnten wir jemand
So blöden vermissen
Wir vermißten Dich, zischten die Liebeskatzen
Ich liebe Dich
Laß uns gehen
Oh für immer gegangen (nie nie nie
Nie nie nie nein nie)
Liebeskatzen
Wie könnten wir, wie könnten wir,
Wie könnten wir
Lieben, lieben
Wie könnten wir
Wie könnten wir jemand so blöden vermissen
(Jemand so blöden vermissen)
So sehr
Wir vermißten Dich, zischten die Liebeskatzen
Wir vermißten Dich, zischten die Liebeskatzen
Liebeskatzen Liebeskatzen Liebeskatzen
Ha ha Liebeskatzen


MR. PINK EYES
(b-side of 'The Lovecats')
You look so cool
Oh I don't think
Oh just far over
Be like me
Mr. Pink Eyes
Mr. Pink Eyes
Your mind is blank
And miles away
Oh you can't see
You can't smell
Mr. Pink Eyes
It's got to be jazz
That's what she wants
You are so vile
Mr. Pink Eyes
Oh give me a look
Give me a look
Or sit on my head
Or jump on my foot
Do something!
Du siehst so cool aus
Oh, ich denke nicht
Oh, einfach lang vorbei
Sei wie ich
Mr. Pink Eyes
Mr. Pink Eyes
Dein Geist ist leer
Und meilenweit weg
Oh Du kannst nicht sehen
Du kannst nicht riechen
Mr. Pink Eyes
Es muß Jazz sein
Das ist, was sie will
Du bist so gemein
Mr. Pink Eyes
Oh schenk mir einen Blick
Schenk mir einen Blick
Oder sitz auf meinem Kopf
Oder spring auf meinen Fuß
Tu etwas!